“汉语年”为中俄世代友好铺设互信基石

中国质量新闻网
2010-03-26 18:37:47

    ●张铁钢

   继中国去年成功举办“俄语年”之后,俄罗斯今年举办“汉语年”的开场锣鼓已敲响。这意味着,作为山水相连的近邻,中俄双方的友好合作在不断向社会人文层面拓展,两国人民将再次以语言为桥,加强了解,深化友谊,为实现中俄世代友好铺设互相信任的基石。

   近年来,中俄友好合作关系不断加强。1996年,两国宣布建立战略协作伙伴关系。2001年,双方签订睦邻友好合作条约,为两国战略协作伙伴关系奠定了法律基础。2008年,中俄历史遗留的边界问题通过外交手段得到彻底解决。目前,中俄之间已建立起形式多样的交流合作机制,双边贸易迅速增长。中俄关系稳步健康发展,为国际社会树立了睦邻友好的典范。

   正如俄罗斯总理普京所说,人文合作是俄中关系,包括双方政治、经济合作必不可少的基础。只有在人文合作的基础上,两国才能建设双边关系最重要的“建筑物”——相互信任。

   为了增进两国人民对彼此的了解和信任,2006年和2007年,在中俄两国元首的倡导下,中俄曾首次互办“国家年”。活动期间,600多项各种形式的文化和社会交流活动吸引了数以万计的普通民众,社会反响之热烈在两国交往史上前所未有。“国家年”的成功举办,为中俄关系深入发展注入了新的活力。

   语言是人类心灵沟通的桥梁。通晓对方的语言,是读懂对方心灵、相互理解信任的基础。为了进一步推动友好合作关系发展,提升两国战略协作伙伴关系水平,“国家年”活动之后,中俄双方又共同决定在2009年和2010年互办“语言年”。

   2009年,中国举办了“俄语年”,活动期间,俄罗斯文化的代表作品传遍中国大江南北;今年,俄罗斯将举办“汉语年”,从全俄大中学生汉语比赛到开通网络孔子学院,计划中的各种中国文化活动同样精彩纷呈。可以说,“语言年”宛如中俄两国间一场心灵的对话,它以润物无声的方式,为双方全面发展友好合作关系奠定牢固基础,建设起直达彼岸的永久桥梁。

   可以预见,今年俄罗斯“汉语年”的举办必将加深中俄人民的互相理解、互相欣赏和互相信任,两国人民世代友好的信念将更加深入人心,两国互利共赢的全方位合作必将进一步深入拓展。普京说,俄中合作是世界稳定的基石之一。中俄两国的友好合作,必将为推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出更大贡献。

   

(责任编辑: )