李昆武自传体漫画大热法国 称作品人性化打动人心

中国新闻网
2011-11-18 16:53:28

   “漫画奥斯卡”法国昂古莱姆大奖入围者、“历史会晤”国际漫画大奖金奖得主——云南昆明的漫画家李昆武,凭借《一个中国人的生活——从小李到老李》漫画三部曲成为亚洲国家第一个获此殊荣的漫画家;他在今年法国布鲁瓦文化节上成功举办个人专场展览;他操着中国话在法国大学的讲台上,侃侃而谈中国百姓生活的变化……

   “《一个中国人的生活——从小李到老李》漫画三部曲通过记录一个人的人生,向外国读者介绍一个完整、真实和开放的中国。12日下午,书籍作者、中国著名漫画家李昆武在法国巴黎三区的凤凰书店与法国读者见面交流,举行签售会。”这是2011年10月12日新华社驻欧洲记者站发的一条新闻,瞬间被各大网站转载,李昆武的漫画书在法国第十四届布鲁瓦文化节上大热,李昆武荣获国际漫画大奖金奖的新闻,顿时在国内引起极大的关注。

   身居边城昆明的李昆武,从法国回到故乡云南,脸上看不出丝毫的张扬,一如他平时的做派:低调、朴实与平淡,正像他笔下那些栩栩如生、幽默诙谐的人物一样,食人间烟火,有七情六欲,大俗中蕴含着大雅的情致,现实中流淌着传统的血脉,历史中闪耀着时代的火花。

   走进李昆武的个人工作室,40多平方米的房间里,有一面墙的书柜是整间房子的主要家具,外加一张书桌和方桌。“这些都是我收藏的各种书籍,越来越多了。”李昆武就是在这样的环境里创作了大热法国的“自传体漫画”——《一个中国人的生活——从小李到老李》。

    金奖:用漫画讲述一个中国人一生经历的每个年代,这在海外是第一次

   2005年,法国作家菲利普·奥蒂耶来昆明采风,在《幽默大师》杂志的推荐下,他认识了李昆武。当年10月,李昆武应邀到北京参加中法漫画交流活动时,在菲利普引见下,与世界最大的动漫出版公司法国达高出版社负责人见面,出版商提出将他的个人经历用漫画手法画出来的想法。这个想法与李昆武多年的创作习惯不谋而合。于是,从北京回到昆明后,他便开始投入创作。菲利普成了这套漫画的合伙人。

   一个中国人的漫画,为什么会受到法国等国际漫画专家的青睐,从而获得金奖呢?李昆武说:“新中国成立60年来中国人经历过些什么?他们是怎样生活的?这在外国人眼里都是一个谜。随着中国在世界的再次崛起,更多外国人非常希望了解这个东方大国老百姓的生活,但他们获得的信息并不对称。”

   李昆武今年遇到的27岁的纽约小伙扎克·威尔逊,扎克在游历了云南等地后,才知道“在媒体频繁将中国与经济和政治话题相联系的语境之外,还存在一个拥有文化的中国。”扎克说,西方报纸提到中国时往往和商业或政治相联系,中国文化很少被关注。

   “最初创作这部书的初衷是希望尝试用自传体漫画这种形式来记录自己的人生,自己父母所经历的不同时代。没有想到该书会受到热捧。”在创作过程中他发现,其实自己走过的55年人生之路,恰好是共和国成长壮大的历史。李昆武说,“漫画三部曲通过‘我’的人生,向外国读者讲述了当代中国完整、真实和开放的发展史。这在海外还是第一次。这也是该书能这么快就翻译成七国文字并获得金奖的最终原因吧。”

   该书分为三部,第一部“多难”,讲述了“我”作为主人公从出生到初入社会的故事;第二部“转折”,聚焦“我”成年后的工作;第三部“兴邦”,介绍上世纪80年代以来中国社会变迁的历程以及“我”的经历和感受。书中先后出现过100多个人物,有的是李昆武的家人,有的是他的同学和朋友,还有的是昆明街头随处可以看到的普通人。画面涉及工厂、农村、部队等环境,对百姓的衣食住行和喜怒哀乐做了详细真实的描绘。通过对一个家庭和个人命运的起落变化的记录,折射了中华民族多难兴邦的历程。

   世界最高的漫画荣誉是法国一年一度的昂古莱姆大奖,获奖作品是从全球1000多部作品中产生,其规格和礼仪相当于电影的奥斯卡奖,李昆武的漫画三部曲首先获得入围前20名的荣誉;接着,又在第十三届法国“历史会晤”文化节上摘取国际漫画唯一金奖。

    个展:法国官员们专注地听讲解,原定看半个小时,结果看了50分钟

   今年10月,李昆武的三部漫画作品在法国全部出版,立刻被翻译成7国文字,在法国、德国、比利时、西班牙、荷兰、芬兰、韩国等国家销售,英文版即将在英国面世。

   自10月起,在巴黎最大的书店——凤凰书店门前张贴着《一个中国人的生活——从小李到老李》的海报;法国官方电视台采访了李昆武;《西方法兰西报》在一版倒头条位置图文介绍了《一个中国人的生活——从小李到老李》,连很少出现在民间文化交流活动中的新华社驻法国记者,也专程在巴黎采访了李昆武。

   受出版社邀请,李昆武10月飞抵法国,在巴黎、布鲁瓦、勒芒、雷蒙和比利时首都布鲁塞尔等地进行巡回签售并与读者见面交流。

   10月12日,当他在巴黎参加第一场签售活动,走进凤凰书店时,书店内外排着长长的等待买书签名的读者,这让他既意外又感动。

   一位法国油漆工,刚下班,身上工作服都没有换,就赶着来买书,他说:“我没有钱到中国,非常想去中国,所以,通过这本书让我认识了中国。希望你继续画下去。”

   一位法国老人找到李昆武,说他是专程从外地赶到巴黎买这套书,因为他的叔叔就是滇越铁路的设计师,他从小就听说过昆明,对昆明有独特的感情。

   这套书每册定价19.8欧元,上中下三册约500元人民币。书价虽然不菲,但巴黎书店却供不应求。仅当天签售的书,就达300余本。

   按照以往惯例,文化节每一届要为上届金奖作品举办原作展览。因此,今年法国第十四届文化节在“欧洲古堡之都”布鲁瓦举行,李昆武的漫画三部曲《小李和老李》节选作品,和他专门创作的白描长卷《滇池沧桑图》,在展厅中分外引人注目。开幕式上,当地官员、学者、画家和媒体都来了。

   《滇池沧桑图》吸纳了大观楼长联和清明上河图的图文风格,用长20米的画卷,将昆明的远古、昨天和今天分成三个历史阶段,展现出昆明的历史变迁。整幅长卷中间穿插180多句具有昆明方言韵律的民间通俗说唱词,讲述了老昆明到新昆明上千年变化过程中的各种风物、风情和掌故、传说。画面则概括了春城的大部分景观、地形和地貌。

   在展览期间,整个展览大厅和过道上都挤满了人。开幕式专门安排李昆武致答辞,他特别提到法国和中国的云南在一百年前的滇越铁路渊源,当翻译介绍,昆明正在建设新的滇越铁路博物馆并准备修复滇越铁路作为文物观光时,全场爆发出热烈掌声。很多人不停地让李昆武介绍长卷上的景物,还有人一个劲地顺着画面录像拍照留影,很多法国人表示,他们从这张长长的“条画”上看到了中国的发展和变化,看到了中国西南有这样的一个古老而美丽的城市。

   开幕式当天,布鲁瓦市市长找到李昆武畅谈中国文化,并表示第二天要安排时间去看画展,当时法国正忙于总统大选,李昆武以为他只是说说而已,谁知第二天一早,市长真的带着市政府的一班官员来到展厅,官员们专注地听李昆武讲解了长卷的内容,原定看半个小时,结果看了50分钟,市长意犹未尽,于是提出请李昆武当天下午到市政府做客。

   当李昆武如约而至时,没想到市长准时在大门口等候,并亲自带李昆武参观了议会大厅、市长办公室,还走到阳台上观赏古城风光,望着美丽的鲁瓦河穿城而过,李昆武向市长赠送了《滇池沧桑图》的复制件,并欢迎他到昆明亲眼看一看画上的城市,市长非常高兴,当即回赠了一本精美的布鲁瓦画册,并在扉页上写了大段的题词,表达他对作品的喜爱。陪同的有关人员告诉李昆武,法国官方如此接待外国民间人士,从未有过。

   在文化节期间,李昆武还走进了法国勒芒、雷蒙两所大学,在讲台上向外国人讲述中国百姓的生活,介绍民俗文化和昆明的昨天和今天。

    成功:用画笔描绘普通人的真实生活,这样的作品才能超越国界、打动人心

   李昆武作为云南日报报业集团春城晚报资深美术编辑,现为省美协理事、中国新闻漫画研究会常务理事。他是地道的老昆明,在这片土地上生活了55年,多年来他一直在用漫画画昆明,其中,他创作的漫画《云南十八怪》已成为记录昆明市井文化的经典之作。其他的《边疆风情游》《漫画游丽江》《漫画游大理》《漫画游昆明》等都受到读者喜爱。

   “做个性、求创新”是他在创作上持之以恒的信念。他说,创作过程很艰难,艺术上有挑战,向海外市场推广时,文化背景的差异也带来一些困难。所幸,在联合创作人菲利普·奥蒂耶的帮助下,在进行了一番艰难探索后,这些问题最终都解决了。

   从漫画三部曲获得的成功来看,李昆武得到了很大的启示:当他站在法国大学的讲台上时,各国学者谈到对他书的喜爱,一致认为,一是通过书了解了中国普通人的生活;二是认识了中国的发展过程,有别于过去一些对中国发展不客观写作的书,找到了中国改革开放后迅猛崛起的答案;三是看到中国人的喜怒哀乐,非常人性。因此,作为一个漫画家,唯有走进普通人的生活,用画笔描绘出他们的真实生活、内心情感,这样人性化的作品,才能超越国界,打动人心,受到世界各国人民的喜爱。

   李昆武感慨:面对生他养他的这座春城,他常常沉醉其中,她的阳光、原野,她优美的歌谣、韵味无限的乡音,她的文化和变迁……都会让他欢喜让他忧;每当他掇笔疲惫之时,似乎听到上苍的叮嘱:一定要完成这朝圣般的创作,二十几年来,他一直坚持这样做,是心愿,是情感,也是责任。

(责任编辑: )